去看中文网 www.7qzw.com,文娱抗日上海滩无错无删减全文免费阅读!
因此,日本军部也没有多插手此事。只是让李香兰好好准备演唱会,多找几个才子,多写几首好听的歌。而这才是李香兰的拿手好戏。不过,说到好听的歌,李香兰立刻就想起夜无光曾经唱给她听的那首《天空之城》。
那首《天空之城》简直是她有生以来听过的、最为契合其心中幻象的歌句。更难得的是,原本的填词便是全日文的。最适合她来歌唱。
于是,她叫来夜无光:“夜君,你能告诉我实话么?上一次你唱给我听的那首《天空之城》,究竟是谁做的曲?是谁填的词?这个人如今还在上海么?”
夜无光笑道:“淑子,你怎么就知道这首歌不是我写的呢?”
“呃……夜君,这个很好判断的,上一次你唱的《天空之城》,跑调了好几处。虽然我是第一次听到这首歌,但是是不是唱跑调了,我还是能听出来的。夜君擅长的是中国的文章典籍,和对时事的洞察分析,对乐理真的是很不擅长呢……”
夜无光大囧。尴尬道:“好吧,我承认,这首歌并不是我写的,是我那个去了美国的妹夫余生写的。你知道的,他是个文艺天才!”夜无光在说起余生的时候,表情有些异样。他还清楚记得,余生在离开前,送给他一个记着十几首日文歌的破破烂烂的本子的时候,表情有多诡异。夜无光也曾问过余生,送给他的这十几首歌是干嘛用的,余生非常干脆的回答:“这是送给你泡妞用的!”
夜无光当余生是在开玩笑,却不想到今日种种全在余生的预料之内。
李香兰眼睛一亮:“扫戴斯乃!原来是余生君,我听过他写的《万里长城永不倒》和《敢问路在何方》,虽然并不适合我唱,但确实是很好听的歌!夜君有谱子么?还有其他的歌么?”
余生送给夜无光的那个破破烂烂记着十几首歌的本子早已经裂开,变成一页页纸。被夜无光随手夹在文件中,夜无光随手抽出两张,递给李香兰。两张纸上的歌,一个标题是《天空之城》,另一个标题是《漫步人生路》!
李香兰大喜过望,接过这两张纸,仔细看着上面记载的简谱和歌词,合着拍子,低声哼唱起来。《天空之城》这首歌李香兰已经听过,所以,冲击已然没有那么大,而《漫步人生路》这首歌李香兰却从未听过,其如同山风海雨静立窗前般的意境,让李香兰一时沉迷其中。
所谓中日文化的同根同源,品位相同,其实并非虚言。在后世,中国原创的流行歌曲被日本歌手翻唱成日文歌曲,或者日本原创的流行歌曲被中国人翻唱成中文的曲目,都是常见的事情。后世中国乐坛经典的流行歌曲中,有许多曲目,源自日本,诸如邓丽君的《漫步人生路》、《我只在乎你》,王菲的《容易受伤的女人》、《人间》,诸多版本的《千千阙歌》,陈慧娴的《飘雪》等等。仔细统计下来,怕是会有成千上百首之多。
而这些曲目,无论是在中国还是在日本,都算得上是大红的曲目。由此可见中日两国对于文化品位的相似处之多。
夜无光并不知道,余生给他的这十几首歌,在后世,都是可以代表一个时代,大红过好几年的歌。以《漫步人生路》这首歌而言,其日文原名是《ひとり上手》。原唱是日本的才女中岛美雪。
这个一辈子未婚的文学院才女,对于情缘和人生的感悟非比寻常。并且,能够用音乐表达出来。自一九八零年,创作出《ひとり上手》之后,便风靡日本乐坛。即便听不懂日文的人,在听到这首歌的时候,也能听到曲调中的风雨意韵,和情缘相守中流连不绝的温暖。仿佛自风雨中归来,回家时推门而来的暖意。
而到了一九八三年,这首歌被中文歌后,号称“十亿掌声”的邓丽君翻唱成中文粤语。而后,席卷中国大地。而有这首歌压轴的同名唱片也很快成为白金唱片。
对于这样一首歌,即便其中间隔着几十年的时空,作为一代歌者的李香兰也能清晰的感知到其中蕴含的力量!看着手中的那张纸,一时竟是痴了!在低声哼唱两三遍后,便大声的唱起来:“私の帰る家は,あなたの声のする街角……”
一遍唱完,虽然歌调中还有生涩的地方,但是李香兰却如同饮下烈酒一般兴奋,对夜无光说道:“夜君,余生君确是才华惊人!如果有机会,我真的想见他一面!如果,夜君同意,我就用这两首歌作为演唱会的压轴歌曲了!”
夜无光当然不会反对。当然,他也惊异于余生的才华,余生在临走前,把本子上记着的歌通通教了他一遍。可如今夜无光能随口唱出来的,也不过只有《天空之城》一首而已。他并不是音乐天才,其余几首歌的调子早已经印象不深。却不料在懂行的人眼中,随便拿出来一首便有如此巨大的震动!
*******
就在李香兰准备演唱会准备的如火如荼的时候,由日本宪兵队启运的几十箱文物已经运抵日本。虽然日本军舰大多是以运送侨民的信件和寄回日本的钱财为名义,运送这些物资的。但是,当这几十箱文物到达日本之后,被送达的目的地却是日本的各大博物馆,门阀世家和日本天皇的皇宫。
日本人虽然侵华,但是其自秦朝开始的,向中国学习的东西深入骨髓,怎么都是抹除不掉的。日本博物馆,对于中国的文物古董也是格外的喜爱。即便到了后世,有许多源自中国的文物在日本,都被奉为日本的国宝!
所以,在这几十箱古董文物启运封箱之前,日本的各大博物馆就已经将这些文物分配好了归属。可是当这些日本人,撕下封条,打开箱子时,却发现箱子里根本不是什么中国古董,而是一块块散发着下水道气味的泥土和碎砖!
</br>
因此,日本军部也没有多插手此事。只是让李香兰好好准备演唱会,多找几个才子,多写几首好听的歌。而这才是李香兰的拿手好戏。不过,说到好听的歌,李香兰立刻就想起夜无光曾经唱给她听的那首《天空之城》。
那首《天空之城》简直是她有生以来听过的、最为契合其心中幻象的歌句。更难得的是,原本的填词便是全日文的。最适合她来歌唱。
于是,她叫来夜无光:“夜君,你能告诉我实话么?上一次你唱给我听的那首《天空之城》,究竟是谁做的曲?是谁填的词?这个人如今还在上海么?”
夜无光笑道:“淑子,你怎么就知道这首歌不是我写的呢?”
“呃……夜君,这个很好判断的,上一次你唱的《天空之城》,跑调了好几处。虽然我是第一次听到这首歌,但是是不是唱跑调了,我还是能听出来的。夜君擅长的是中国的文章典籍,和对时事的洞察分析,对乐理真的是很不擅长呢……”
夜无光大囧。尴尬道:“好吧,我承认,这首歌并不是我写的,是我那个去了美国的妹夫余生写的。你知道的,他是个文艺天才!”夜无光在说起余生的时候,表情有些异样。他还清楚记得,余生在离开前,送给他一个记着十几首日文歌的破破烂烂的本子的时候,表情有多诡异。夜无光也曾问过余生,送给他的这十几首歌是干嘛用的,余生非常干脆的回答:“这是送给你泡妞用的!”
夜无光当余生是在开玩笑,却不想到今日种种全在余生的预料之内。
李香兰眼睛一亮:“扫戴斯乃!原来是余生君,我听过他写的《万里长城永不倒》和《敢问路在何方》,虽然并不适合我唱,但确实是很好听的歌!夜君有谱子么?还有其他的歌么?”
余生送给夜无光的那个破破烂烂记着十几首歌的本子早已经裂开,变成一页页纸。被夜无光随手夹在文件中,夜无光随手抽出两张,递给李香兰。两张纸上的歌,一个标题是《天空之城》,另一个标题是《漫步人生路》!
李香兰大喜过望,接过这两张纸,仔细看着上面记载的简谱和歌词,合着拍子,低声哼唱起来。《天空之城》这首歌李香兰已经听过,所以,冲击已然没有那么大,而《漫步人生路》这首歌李香兰却从未听过,其如同山风海雨静立窗前般的意境,让李香兰一时沉迷其中。
所谓中日文化的同根同源,品位相同,其实并非虚言。在后世,中国原创的流行歌曲被日本歌手翻唱成日文歌曲,或者日本原创的流行歌曲被中国人翻唱成中文的曲目,都是常见的事情。后世中国乐坛经典的流行歌曲中,有许多曲目,源自日本,诸如邓丽君的《漫步人生路》、《我只在乎你》,王菲的《容易受伤的女人》、《人间》,诸多版本的《千千阙歌》,陈慧娴的《飘雪》等等。仔细统计下来,怕是会有成千上百首之多。
而这些曲目,无论是在中国还是在日本,都算得上是大红的曲目。由此可见中日两国对于文化品位的相似处之多。
夜无光并不知道,余生给他的这十几首歌,在后世,都是可以代表一个时代,大红过好几年的歌。以《漫步人生路》这首歌而言,其日文原名是《ひとり上手》。原唱是日本的才女中岛美雪。
这个一辈子未婚的文学院才女,对于情缘和人生的感悟非比寻常。并且,能够用音乐表达出来。自一九八零年,创作出《ひとり上手》之后,便风靡日本乐坛。即便听不懂日文的人,在听到这首歌的时候,也能听到曲调中的风雨意韵,和情缘相守中流连不绝的温暖。仿佛自风雨中归来,回家时推门而来的暖意。
而到了一九八三年,这首歌被中文歌后,号称“十亿掌声”的邓丽君翻唱成中文粤语。而后,席卷中国大地。而有这首歌压轴的同名唱片也很快成为白金唱片。
对于这样一首歌,即便其中间隔着几十年的时空,作为一代歌者的李香兰也能清晰的感知到其中蕴含的力量!看着手中的那张纸,一时竟是痴了!在低声哼唱两三遍后,便大声的唱起来:“私の帰る家は,あなたの声のする街角……”
一遍唱完,虽然歌调中还有生涩的地方,但是李香兰却如同饮下烈酒一般兴奋,对夜无光说道:“夜君,余生君确是才华惊人!如果有机会,我真的想见他一面!如果,夜君同意,我就用这两首歌作为演唱会的压轴歌曲了!”
夜无光当然不会反对。当然,他也惊异于余生的才华,余生在临走前,把本子上记着的歌通通教了他一遍。可如今夜无光能随口唱出来的,也不过只有《天空之城》一首而已。他并不是音乐天才,其余几首歌的调子早已经印象不深。却不料在懂行的人眼中,随便拿出来一首便有如此巨大的震动!
*******
就在李香兰准备演唱会准备的如火如荼的时候,由日本宪兵队启运的几十箱文物已经运抵日本。虽然日本军舰大多是以运送侨民的信件和寄回日本的钱财为名义,运送这些物资的。但是,当这几十箱文物到达日本之后,被送达的目的地却是日本的各大博物馆,门阀世家和日本天皇的皇宫。
日本人虽然侵华,但是其自秦朝开始的,向中国学习的东西深入骨髓,怎么都是抹除不掉的。日本博物馆,对于中国的文物古董也是格外的喜爱。即便到了后世,有许多源自中国的文物在日本,都被奉为日本的国宝!
所以,在这几十箱古董文物启运封箱之前,日本的各大博物馆就已经将这些文物分配好了归属。可是当这些日本人,撕下封条,打开箱子时,却发现箱子里根本不是什么中国古董,而是一块块散发着下水道气味的泥土和碎砖!
</br>